Il arrivera peut-être dans Le Petit Robert 2021. En attendant, il vient d’être intronisé dans l’Urban Dictionary, la bible avant-gardiste et anglophone des mots et expressions argotiques. Voici le mot “covidiot” qui, par miracle, marche en langue anglaise comme en langue française :
À voir aussi sur Konbini
Traduction : quelqu’un qui ignore les recommandations liées à la santé publique et à la sécurité. Une personne qui fait des provisions au détriment de ses voisins.
Ex : “Vous avez vu ce covidiot avec 300 rouleaux de papier toilette dans son Caddie ?”, ou encore : “Regarde cette covidiote qui prend dans ses bras chaque personne qu’elle croise.”
Le mot est apparu sur Twitter avec le hashtag #covidiot (variante plurielle : #covidiots), commentant sans appel des mèmes, des photos ou des vidéos.
Chargement du twitt...
Chargement du twitt...
Chargement du twitt...
Les Français n’ont pas tardé à l’adopter :
Chargement du twitt...
C’est aussi un mot quasi transparent pour les hispanophones, qui le traduiraient par “covidiota”.
Chargement du twitt...